Prevod od "тог дана" do Brazilski PT


Kako koristiti "тог дана" u rečenicama:

Ако не напишеш, даће ти оно што се служи тог дана.
Se você não escrever, tudo que vão servir é o que estiver como prato do dia.
А тог дана, знаће, да сте урадили све могуће што сте могли гђо Колинс.
E nesse dia, ele saberá de trás para frente, no coração e na alma, que a Sra. fez tudo o que podia, Sra. Collins.
Што се мене тиче, Виктор је умро тог дана.
Para mim, o Victor morreu naquele dia.
Сећам се да су сви бежали тог дана, али нико није могао да побегне тој тешкој магли.
Eu lembro que todo mundo corria naquele dia, mas ninguém conseguia fugir do forte nevoeiro.
Да. Сва три члана Вортекса била су ту тог дана.
Todos os três membros do Vortex estavam lá naquele dia.
Хоћу да плачем тог дана... хоћу да проверим маскару, да ми се не размаже по лицу и зато пробам све ово.
Eu quero chorar no dia... Então quero checar para que minha maquiagem não escorra... Estou experimentando várias...
Последњи час тог дана била је математика.
A última aula do dia era matemática.
Тог дана су отишли до центра да купе хаљину за забаву.
Naquele dia foram comprar o vestido para a festa.
Тог дана је пошла да осигура зајам, како би задржала компанију коју је одувек мрзела.
Ela ia pedir um empréstimo naquele dia para manter a empresa que sempre detestou.
Да су људи боље гађали тог дана, много тога би било другачије.
Se a mira dos homens tivesse sido precisa naquele dia... muita coisa teria sido diferente.
Господар Асано из провинције Ако, спасио га је тог дана, видевши нешто у дечаку што Оиши није видео.
Lorde Asano, da província de Ako salvou-o nesse dia vendo algo no menino que Oishi não viu.
Али у кршу тог дана, налазила се књига.
Mas na confusão daquele dia, havia um livro.
Само што нисам изашао тог дана.
Eu quis sair da caixa naquele dia. Não ia não.
Од тог дана, мрзим магију и све оне који је примењују.
E desde aquele dia, eu odiei a magia e todos aqueles que a praticam.
Борио сам се уз последњег змаја тог дана.
Lutei ao lado do último dragão naquele dia, Vossa Graça.
Пре него што је отишао, мој отац Енох ми је рекао тог дана ако човек настави по старом...
Antes de morrer, meu pai Enoque me disse que, um dia, se o homem continuasse assim,
3.000 људи је умрло тог дана укључујући мог оца.
3.000 pessoas morreram naquele dia,...inclusive o meu pai!
Од тог дана, увек сам бежао од сукоба.
Porque desde então, sempre fujo dos conflitos.
Тог дана, био је њен ред.
No dia aconteceu de ser a Siggy.
Од тог дана, Тао Теи се појављују на сваких 60 година, да пустоше северну Кину.
A partir desse dia, os Tao Tei aparecem a cada 60 anos para assolar o norte da China.
Тог дана си дао мојим унуцима право оружје.
Foi neste dia que deu armas de verdade aos meus netos.
Отишао сам са посла сат времена раније тог дана и покупио Харија на капији школе.
Então eu saí do trabalho uma hora mais cedo naquela tarde e peguei o Harry no portão da escola.
Сумњам да су, тог дана пре 50 година, чак и сањали о ономе што је Салман Кан постигао.
Eu duvido que, nesse dia, há 50 anos, eles poderiam prever o que Salman Khan realizou.
Једна мама је била у посети тог дана, седела у позадини собе.
Havia uma mãe visitando naquele dia, sentada no fundo da sala.
Имао сам јединствено седиште тог дана.
Bom, eu estava em um assento especial naquele dia.
Желим да с вама поделим три ствари које сам тог дана научио о себи.
Quero compartilhar três coisas sobre mim que descobri naquele dia.
Поклоњено ми је чудо да тог дана нисам погинуо.
Foi-me dado um milagre de presente, de não morrer naquele dia.
(Смех) Сада погледајте шта се тог дана догодило само пратећи активност која се одвијала на мрежи.
(Risos) Agora vejam o que aconteceu naquele dia simplesmente monitorando a atividade acontecendo na rede.
И сећам се тачно где сам био и шта сам радио тог дана.
E eu lembro exatamente onde eu estava e o que estava fazendo naquele dia.
(Смех) Али тог дана сам приметио да ми се нешто дешава.
(Risos) Mas notei que estava acontecendo algo comigo no dia em que estive com Al Dunlap.
Раније, истог тог дана сам приметила неке маснице на његовом лицу кад је дошао из школе.
Naquele dia mais cedo, eu notei umas marcas no rosto dele quando ele voltou da escola.
Хтели смо да знамо како ће власти да реагују тог дана, 17. јуна, кад ће жене изаћи и возити.
Queríamos saber como as autoridades responderiam no dia, 17 de junho, quando as mulheres saírem e dirigirem.
Срећан сам да вам кажем да смо тог дана били успешни и вратили је преко ограде.
Gostaria de lhes dizer, felizmente, que nesse dia, nós conseguimos em trazê-la de volta de detrás da grade.
Вики.” Не могу да замислим колико јој је храбрости потребно да оде на мост и хода путем којим је њен син ишао тог дана, али и храбрости да настави.
Vicky." Mal posso imaginar a coragem que ela precisa para ir até aquela ponte e refazer o caminho que seu filho fez naquele dia, e também a coragem para seguir em frente.
Кевин је тог дана сам одлучио да се врати преко ограде и животу да још једну шансу.
Kevin decidiu sozinho naquele dia voltar de detrás da grade e dar outra chance à vida.
Отворено говори о догађајима тог дана и својој депресији у нади да ће његова прича испирисати друге.
Ele fala abertamente sobre os eventos daquele dia e sua depressão na esperança de que sua história possa inspirar outros.
Тог дана, последњи метак који сам испалио погодио је мало наранџасто светло на врху мете и цела мета је букнула у пламен, изненадивши све, а посебно мене.
Naquele dia, a última bala que eu atirei atingiu a pequena luz laranja que ficava sobre o alvo e, para a surpresa de todos, especialmente a minha, o alvo inteiro pegou fogo.
Али зашто смо били сигурни да одемо тог дана?
Mas por que estava confiante de sair do hospital naquele dia?
Али тог дана, пало ми је на памет шта ако је та граматика ништа више него самозадовољавајућа таштина?
Mas naquele dia, me ocorreu, e se essa gramática nada mais for que um conceito de auto-afirmação?
Онда је процес дехуманизације започео тог дана.
Naquele dia começou um processo de desumanização.
Скоро 80 људи је погинуло тог дана.
Quase 80 pessoas morreram naquele dia.
А ипак, истог тог дана, 1.100 Американаца је умрло од пушења.
E no mesmo dia, mil e cem americanos morreram por causa do cigarro.
Али Барак нас је тог дана подсетио - све нас у тој просторији - да сви знамо како би наш свет требало да изгледа.
Mas Barack lembrou-nos naquele dia, a todos nós naquela sala, que todos sabemos como o nosso mundo deveria ser.
1.4918940067291s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?